Tu giochi a baisiboll…ma e solde p’ e’ Ccamel Po’ te siente ‘e disturba’…Tu abball’ o’ rocchenroll Carosone performed on the piano a swing and jazz mix, creating a boogie woogie in one quarter of an hour after reading the lyrics, and was immediately sure. La borsetta di mamma Tu vuo’ fa’ l’americano Tu vu fa l' american Tu vu fa l' american Tu abballe 'o roccorol tu giochi al basebal ' ma 'e solde pe' Camel chi te li d. Ma si’ nato in Italy!sient’ a mme: nun ce sta niente ‘a fa’Ĭomme te vene ‘ncapa ‘e di’ “I love you”? Tu vuo’ f l’americano ‘Mericano, ‘mericano Ma s nato in Italy Siente a mme, nun ce sta niente ‘a f Okay, napulitano Tu vuo’ f l’americano Tu vuo’ f l’americano. Sophia Loren - Tu Vu Fa LAmericano lyrics, translations of the song Tu Vu Fa LAmericano into english. Comme te p cap chi te v bene Si tu le parle miezzo americano Quanno se fa l’ammore sotta luna Comme te vene ‘ncapa ‘e d: I. Listen to Sophia Loren - Tu Vu Fa LAmericano. ![]() You wear trousers with a logo on the back and a cap with the visor raised Tu abball' o' rocchenroll tu giochi a baisiboll. ma e solde p' e' Ccamel chi te li da la borsetta di mamma Tu vuo' fa' ll'americano mericano, mericano. “whisky and soda”you will feel “a disturbance” Like a Mafioso to get yourself looked atYou want to act American, ma si' nato in Italy sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa' ok, napulitan tu vuo' fa' ll'american tu vuo' fa' ll'american Come te po' capi' chi te vo' bbene si tu lle parle miezo. Puorte o cazone see you nu stemma arreto na cuppulella see you a visiera alzata. Who gives it to you? Mamma’s purse."Tu vuò fà l'americano" (pronounced "You Want to Be American") is a Neapolitan language song by Italian singer Renato Carosone. Passe scampanianno pe Tuleto Camme a nu guappo pe te fa guard Tu. Carosone wrote the song in collaboration with Nicola "Nisa" Salerno in 1956. Combining swing and jazz, it became one of his best-known songs. Commissioned by Ricordi director Rapetti for a radio contest, the music was composed by Carosone in a very short time after reading Nisa's lyrics he immediately believed the song would become a great success. Carosone's original version of the song was performed by him in the film Totò, Peppino e le fanatiche (directed by Mario Mattoli, 1958). Listen to Tu Vuo Fa' L'Americano on the Italian music album 75 Italian Classics, Vol. ![]() The song was featured in the 1960 Melville Shavelson film It Started in Naples, in which it was sung by Sophia Loren. ![]() Play online or download to listen offline free - in HD audio, only on JioSaavn. It was also performed by Rosario Fiorello in the 1999 film The Talented Mr. The lyrics are about an Italian who effects a contemporary American lifestyle, drinking whisky and soda, dancing to rock 'n roll, playing baseball and smoking Camel cigarettes, but who still depends on his parents for money. LYRICS TO SONG AMERICANO (TU VU FA LAMERICANO) PERFORMED BY PATRIZIO BUANNE. The song is generally considered to be a satire of the Americanization that occurred in the early years after World War II, when southern Italy was still a rural, traditional society. PATRIZIO BUANNE AMERICANO (TU VU FA LAMERICANO) lyrics are property and. According to the Italian newspaper La Repubblica, "Tu vuò fa l'americano" is the definitive hit single of Carosone's artistic career, as he retired from music in 1960, just four years after releasing the song. The easy, fast & fun way to learn how to sing: 30DaySinger.
0 Comments
Leave a Reply. |